弗兰克:如果范德芬还能做到这样,他就可以直接从我身边走过(弗兰克:若范德芬还能保持这种水准,他大可以从我身边径直走过) 2026-02-05 这是在做什么用?需要我翻译、润色,还是解释语气/语法? 先给你一个英文译法备用: "Frank: If Van de Ven can still pull that off, he could just walk right past me." 如果要中文口语更顺一点,也可以改成: “弗兰克:要是范德芬还干得出来,他就能当我不存在,从我身边直接走过去了。” 上一篇:犹他爵士逆转击败篮网,豪取两连胜,马尔卡宁和乔治表现突出,篮网失误和外线投射不佳。(爵士逆转擒篮网收获两连胜,马尔卡宁与乔治闪耀,篮网失误多且外线手感不佳) 下一篇:斯洛特下课?曝利物浦高层愿等到新年前 仍盼他过难关(斯洛特帅位告急?曝红军高层愿等到新年前,仍期望他挺过难关)